Social Graph:
- My roommate: Heather Wilson definitely fits into the category of a "homie" whom I can bounce ideas off and I can always count on getting good feedback from.
- My mom: another great resource for getting good feedback and ideas.
New Media:
- I found a powerpoint done called “Some Tardy Cripple” done by Gregory J. Thompson Research in the Humanities Colloquia – RSU
- Blog http://richardiiicasebook.blogspot.com/2010/02/deformity-and-performance-in-richard.html?showComment=1351980813434#c1663985813191161505
Social Networks:
- quora.com
Traditional Scholarly Sources:
- Charles Boyce's Encyclopedia of Shakespeare
- "A Medieval King 'Disabled' by an Early Modern Construct" Abigail Comber
- Enabling Richard: The Rhetoric of Disability in Richard III
Sorry it's a bit scanty, I've just barely changed topics and I feel a bit foolish to do so after researching so much about Spanish literary history!
That's a fascinating idea! I had a hard time identifying your thesis in this post though... What are you going to argue regarding the symbolism, relevance, etc. of Richard's deformity?
ReplyDeleteAre you aware of deformed characters in others of Shakespeare's plays? Are there relevant contextual attitudes towards disabilities/deformities in Renaissance England that might help with interpreting Richard's character? I haven't read this play, but those are questions I would be interested in learning about...
Brinn makes some excellent comments here. Also, if you don't want to give up the linguistic angle altogether, there could be a way to connect the deformity of the character with the "deformity" of translation. Do translations become monstrous creatures (powerful, intimidating, illegitimate, dangerous)?
ReplyDelete